Бюро переводов - Английский перевод

+7 (495) 726-82-75

Заказать звонок

Юридический перевод на английский язык

Одним из направлений агентства английских переводов является услуги юридического перевода с/на английский язык (основное направление), а также перевод юридических текстов более чем в 30 языковых направлениях с которыми можно ознакомиться в разделе «Цены».

Специалисты нашего агентства помогут выполнить Вам юридические переводы на английский язык и любой другой язык качественно и в срок.

Юридический отдел перевода нашего агентства состоит из специалистов-юристов с лингвистическим образованием. Все переведенные тексты проходят редакторскую правку специалистом и корректором.

Обращаясь в агентство английских переводов Вы можете быть уверены в качестве перевода, выполненного нашими квалифицированными специалистами. Наше агентство нацелено только долгосрочное сотрудничество, поэтому система качества отслеживается очень строго. Агентство английских переводов ведет свою деятельность с 1996 года, в 2011 году наше агентство прошло сертификацию ГОСТ Р ИСО 9001-2008 и работает по международному стандарту качества.

Сроки и стоимость юридического перевода

С расценками на перевод в различных языковых направлениях можно ознакомиться на нашем сайте в разделе

«Цены»

Расценивая стоимость юридического перевода необходимо учесть несколько факторов, например, языковое направление. Стоимость перевода на английский язык или с английского языка будет дешевле относительно других языковых направлений, таких как перевод на китайский, немецкий, арабский, испанский, французский и другие языки.

Стандартные сроки выполнения 7-10 переводческих страниц* на 1 переводчика в 1 рабочий день в зависимости от сложности, характера текста, например, перевод учредительных документов, контрактов, договор, соглашений, патентов, перевод судебных документов, уставных документов, бухгалтерских документов, законов, перевод нормативно-правовых актов и другие, т.е. в зависимости от характера перевода могут варьироваться стандартные сроки выполнения.

     *1800 знаков по статистике WORD с пробелами

Часто при заказе юридического перевода необходимо нотариальное заверение или заверение печатью нашего агентства, т.е. сертифицированное заверение, а также при необходимости проставление штампа апостиля или легализации документов. При необходимости агентство поможет Вам в любой из вышеперечисленных услуг.

Важно каждое слово!