Бюро переводов - Английский перевод

+7 (495) 726-82-75

Заказать звонок

Письменный перевод

Письменный перевод – это интерпретация исходного текста (документа) на целевой язык при полном сохранении смысла оригинального текста (документа).

Наше Агентство переводов работает с материалами в различных тематиках и любых объемов и в более чем 30 языковых направлениях. Профессионализм переводчиков и сотрудников нашего Агентства переводов позволяет достигать высокого качества переводов в соответствии с европейскими стандартами.

Тематики и направления услуг письменного перевода

Письменный перевод можно разделить на 2 группы:

  1. Перевод личных типовых документов
  2. Перевод корпоративных документов

Качество перевода

Главным критерием качества письменного перевода является его точность. Данный критерий предполагает точное соответствие содержания исходного и переведенного текста. Это определяющее условие, так как, если содержание текстов не совпадает, перевод просто не может считаться качественным.

Прозрачность перевода – это второй критерий, определяющий качество письменного перевода. Данный критерий предполагает, что переведенный текст должен восприниматься как текст, составленный на языке переведенного материала, с соблюдением всех правил и норм.

В совокупности оба эти критерия могут говорить о качестве письменного перевода.

Услуги письменного перевода с английского и на английский язык

Ведущим направлением нашего агентства являются письменные переводы с английского языка и письменные переводы на английский язык с учетом различных тематик, так как они наиболее востребованы.

Под каждый перевод подбирается специалист специалист определенного профиля, владеющий терминологией и имеющий большой опыт в определенной области.

Письменные переводы на другие языки

Специалисты Агентства переводов переведут любые документы более чем в 30 языковых направлениях. С полным перечнем языковых направлений можно ознакомиться в разделе

«Цены»